This section provides configuration examples for localizing a FreeBSD system for the Russian language. It then provides some additional resources for localizing other languages.
This section shows the specific settings needed to localize a FreeBSD system for the Russian language. Refer to Using Localization for a more complete description of each type of setting.
To set this locale for the login shell, add the following
lines to each user's
~/.login_conf:
me:My Account:\
:charset=KOI8-R:\
:lang=ru_RU.KOI8-R:To configure the console, add the following lines to
/etc/rc.conf:
keymap="ru.koi8-r"
scrnmap="koi8-r2cp866"
font8x16="cp866b-8x16"
font8x14="cp866-8x14"
font8x8="cp866-8x8"
mousechar_start=3For each ttyv entry in
/etc/ttys, use
cons25r as the terminal type.
To configure printing, a special output filter is needed
to convert from KOI8-R to CP866 since most printers with
Russian characters come with hardware code page CP866. FreeBSD
includes a default filter for this purpose,
/usr/libexec/lpr/ru/koi2alt. To use this
filter, add this entry to
/etc/printcap:
lp|Russian local line printer:\
:sh:of=/usr/libexec/lpr/ru/koi2alt:\
:lp=/dev/lpt0:sd=/var/spool/output/lpd:lf=/var/log/lpd-errs:Refer to printcap(5) for a more detailed explanation.
To configure support for Russian filenames in mounted
MS-DOS® file systems, include -L and the
locale name when adding an entry to
/etc/fstab:
/dev/ad0s2 /dos/c msdos rw,-Lru_RU.KOI8-R 0 0Refer to mount_msdosfs(8) for more details.
To configure Russian fonts for
Xorg, install the
x11-fonts/xorg-fonts-cyrillic package.
Then, check the "Files" section in
/etc/X11/xorg.conf. The following line
must be added before any other
FontPath entries:
FontPath "/usr/local/lib/X11/fonts/cyrillic"Additional Cyrillic fonts are available in the Ports Collection.
To activate a Russian keyboard, add the following to the
"Keyboard" section of
/etc/xorg.conf:
Option "XkbLayout" "us,ru"
Option "XkbOptions" "grp:toggle"Make sure that XkbDisable is
commented out in that file.
For grp:toggle use
Right Alt, for
grp:ctrl_shift_toggle use Ctrl+Shift.
For grp:caps_toggle use
CapsLock. The old
CapsLock function is still available in LAT
mode only using Shift+CapsLock.
grp:caps_toggle does not work in
Xorg for some unknown
reason.
If the keyboard has “Windows®” keys, and
some non-alphabetical keys are mapped incorrectly, add the
following line to /etc/xorg.conf:
Option "XkbVariant" ",winkeys"The Russian XKB keyboard may not work with
non-localized applications. Minimally localized
applications should call a XtSetLanguageProc
(NULL, NULL, NULL); function early in the
program.
See http://koi8.pp.ru/xwin.html
for more instructions on localizing
Xorg applications. For more
general information about KOI8-R encoding, refer to http://koi8.pp.ru/.
This section lists some additional resources for configuring other locales.
The FreeBSD-Taiwan Project has a Chinese HOWTO for FreeBSD
at http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/.
A complete article on Greek support in FreeBSD is available here, in Greek only, as part of the official FreeBSD Greek documentation.
For Japanese, refer to http://www.jp.FreeBSD.org/,
and for Korean, refer to http://www.kr.FreeBSD.org/.
Some FreeBSD contributors have translated parts of the
FreeBSD documentation to other languages. They are
available through links on the FreeBSD web
site or in
/usr/share/doc.
本文及其他文件,可由此下載: ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/。
若有 FreeBSD 方面疑問,請先閱讀
FreeBSD 相關文件,如不能解決的話,再洽詢
<questions@FreeBSD.org>。
關於本文件的問題,請洽詢
<doc@FreeBSD.org>。