gettext 系統大幅減少翻譯者要追蹤的事情。字串從原始文件提取到 PO 檔。再用 PO 檔編輯器輸入字串的翻譯。
FreeBSD PO 翻譯系統不會覆蓋掉 PO 檔。所以提取步驟可以在任何時候重複執行來更新 PO 檔。
用 PO 檔編輯器來編輯檔案。此例是用 editors/poedit,因為它很簡單而且系統需求低。其他的 PO 檔編輯器提供一些特點,能使翻譯工作更輕鬆。Port 套件集裡有數個編輯器,包括 devel/gtranslator 。
保留 PO 檔是很重要的。它包含所有的翻譯成果。
輸入 Porter 手冊的西班牙文內容
切換到西班牙文 Porter 手冊的目錄並更新 PO 檔。產生的 PO 檔如 表格 12.1, “語系名稱” 所示,名叫 es_ES.po
。
%
cd ~/doc/es_ES.ISO8859-1/books/porters-handbook
%
make po
使用 PO 檔編輯器輸入翻譯:
%
poedit es_ES.po
本文及其他文件,可由此下載: ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/。
若有 FreeBSD 方面疑問,請先閱讀
FreeBSD 相關文件,如不能解決的話,再洽詢
<questions@FreeBSD.org>。
關於本文件的問題,請洽詢
<doc@FreeBSD.org>。