16.1. | FreeBSD usa mucho espacio de swap incluso cuando la computadora aún tiene memoria libre. ¿Por qué? | ||||||
FreeBSD mueve proactivamente las páginas sin usar, enteramente ociosas de la memoria principal a swap para lograr que mas memoria principal este disponible para su uso. Este uso intensivo de sqp se balancea al usar la memoria extra como cache. Note que mientras que FreeBSD es proactivo en este modo, no decide arbitrariamente hacer swap de páginas cuando el sistema esta verdaderamente ocioso. Por consiguiente, el sistema no habrá pagina completamente a disco luego de dejarlo ocioso por una noche. | |||||||
16.2. | ¿Por qué | ||||||
La respuesta simple es que la memoria libre es memoria gastada. Cualquier memoria que los programas no alocan activamente es usada en el kernel de FreeBSD como cache de disco. Los valores mostrados por top(1) marcados como | |||||||
16.3. | ¿Por qué | ||||||
Los symlinks no tienen permisos, y por defecto, chmod(1) seguirá los symlinks para cambiar los permisos en el archivo fuente, de ser posible. Para el archivo,
Sin embargo, los permisos en Al cambiar los modos de las jerarquías de archivo que tienen raíz en los archivos en lugar de los archivos mismos, use Aviso:
Con la barra al final, chmod(1) seguirá el symlink, | |||||||
16.4. | ¿Puedo correr binarios de DOS bajo FreeBSD? | ||||||
Si. Un programa de emulación de DOS, emulators/doscmd, esta disponible en la colección de ports de FreeBSD. Si doscmd no es suficiente, emulators/pcemu emula un 8088 y suficientes servicios de BIOS para correr muchas aplicaciones de DOS en modo texto. Requiere el sistema X Window. La colección de ports también tiene emulators/dosbox. El foco principal de esta aplicación es emular juegos viejos de DOS usando el sistema de archivos local para los archivos. | |||||||
16.5. | ¿Qué necesito para traducir un documento de FreeBSD a mi lenguaje nativo? | ||||||
Vea el FAQ de Traducciones en la documentación en el Primer de documentación FreeBSD. | |||||||
16.6. | ¿Por qué mi correo a cualquier dirección con el dominio | ||||||
El sistema de correo de
Otros consejos para ayudar a que el correo llegue incluyen:
Si tiene problemas con la infraestructura de correo de | |||||||
16.7. | ¿Dónde puedo encontrar una cuenta gratis de FreeBSD? | ||||||
Mientras que FreeBSD no provee acceso abierto a ninguno de sus servidores, otros proveen sistemas UNIX® de acceso abierto. El costo varía y puede que estén disponibles servicios limitados. Arbornet, Inc, también conocida como M-Net, ha estado proveyendo acceso abierto a sistemas UNIX® desde 1983. Empezando con un Altos corriendo System III, el sitio cambio a BSD/OS en 1991. En junio del 2000, el sitio cambio nuevamente a FreeBSD. M-Net puede ser accedido mediante telnet y SSH y provee acceso básico para la suite de software entera de FreeBSD. Sin embargo, el acceso a la red esta limitado a miembros y patrocinadores que donan al sistema, el cual es mantenido por una organización sin fines de lucro. M-Net también provee un sistema de bulletin board y un chat interactivo. | |||||||
16.8. | ¿Cuál es el nombre del apuesto muchacho de rojo? | ||||||
No tiene ningún nombre, sencillamente se lo llama “el demonio de BSD”. Si insiste en usar un nombre, llamelo “beastie”. Note que “beastie” se pronuncia “BSD”. Más información acerca del demonio de BSD esta disponible en su pagina web. | |||||||
16.9. | ¿Puedo usar la imagen del demonio de BSD? | ||||||
Tal vez. El demonio de BSD esta registrado con derechos de autor por Marshall Kirk McKusick. Vea su Declaración acerca del uso de la figura del demonio de BSD para términos de uso detallados. En resumen, la imagen puede ser usada de una manera respetuosa, para uso personal, mientras que se de el crédito apropiado. Antes de usar el logo comercialmente, contacte a Kirk McKusick | |||||||
16.10. | ¿Tienen imágenes del demonio de BSD que pueda usar? | ||||||
Dibujos en Xfig y eps están disponibles en | |||||||
16.11. | He visto un acrónimo u otro término en las listas de correo y no entiendo que significa. ¿Dónde tendría que buscar? | ||||||
Vea el glosario de FreeBSD. | |||||||
16.12. | ¿Por qué debería preocuparme de que color es el cobertizo para bicicletas? | ||||||
La respuesta verdaderamente corta es que no debería. La respuesta un poco más larga es que solo porque usted es capaz de construir un cobertizo para bicicletas no significa que debería evitar que otros construyan uno solo porque no le gusta el color del que lo quieren pintar. Esta es una metáfora indicando que no necesita discutir sobre cada pequeña característica solo porque tiene el conocimiento para hacerlo. Algunas personas comentaron que la cantidad de ruido generada por un cambio es inversamente proporcional a la complejidad del cambio. Una respuesta más larga y completa es que luego de una larga discusión acerca de si sleep(1) debería tomar argumentos de segundos fraccionales,
|
Puede descargar éste y muchos otros documentos desde ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/
Si tiene dudas sobre FreeBSD consulte la
documentación antes de escribir a la lista
<questions@FreeBSD.org>.
Envíe sus preguntas sobre la documentación a
<doc@FreeBSD.org>.